Перевод документов с/на испанский язык

Услуга перевода документов на испанский язык чаще всего требуется при их дальнейшей подаче в посольство Испании. Существует установленная процедура оформления бумаг, включающая заверение перевода консульским работником.

Особенности перевода документов на испанский для подачи в госорганы Испании.

Как гласит испанский Закон 30/1992, все документы, выданные на иностранном языке за границей (не в Испании) обязаны сопровождаться официальным переводом на испанский в соответствии с установленной процедурой легализации. Согласно этой процедуре, существуют следующие правила подготовки документов для подачи в госорганы Испании:

  • 1. перевод документов на испанский разрешено выполнять испанским переводчиком либо переводчиком, имеющим право работать с этим языком;
  • 2. процедура перевода может осуществляться в консульстве или посольстве Испании в той стране, где был выдан документ, либо в Испании в консульстве или посольстве страны, выдавшей документ;
  • 3. переведенные и нотариально заверенные документы нуждаются в легализации, которая заключается в заверке подписи работника консульства в Министерстве иностранных дел и кооперации в Мадриде;
  • 4. в некоторых случаях переведенные документы не нуждаются в дальнейшей легализации.

Наше агентство выполняет перевод документов на испанский язык в соответствии со всеми требованиями и нормами. Если вам нужна виза, если вы хотите поехать в Испанию на отдых, учебу или работу, и вам необходимо подать в посольство пакет документов, сразу обращайтесь к нам. Мы избавим вас от данных хлопот, выполнив и перевод, и легализацию в установленные сроки.

Вы также можете воспользоваться нашими услугами, если ваша компания сотрудничает с фирмами в Испании. Письменные переводы с русского/украинского на испанский - одна из сфер деятельности агентства. Самые популярные тематики перевода, с которыми мы чаще всего сталкиваемся: медицина, юриспруденция, финансы, технический перевод. А наиболее распространенными для перевода документами на испанский и с испанского языка являются договора, уставы, соглашения физических и юридических лиц, заявления, инструкции, каталоги, учредительные документы.

Хотите избежать неточностей и ошибок? Обращайтесь к профессионалам!