Перевод переговоров

В современном мире надежное деловое сотрудничество - важный фактор, позволяющий компании занять прочную позицию в своей отрасли. Кроме того, перевод переговоров - это неотъемлемая часть деятельности организации при работе с зарубежными партнерами. Чтобы встреча прошла успешно, перевод должен максимально соответствовать оригинальной речи. Поэтому следует очень серьезно подойти к выбору переводчика.

Требования к переводчику, участвующему в переговорах

Независимо от темы (экономика, политика, медицина, финансы) перевод переговоров имеет свою специфику. Для переводчика главное - не нарушить деловой этикет: важно не только “что”, но и “как” говорить. К культуре речи и интонации специалиста предъявляются высокие требования. Недопустимо ни проявление сильных эмоций, ни резкая жестикуляция. Переводчику запрещается принимать чью-либо сторону и влиять на переговорный процесс. Перевод должен быть максимально точным и лаконичным.

Особенности и нюансы телефонных переговоров

Телефонная связь обеспечивает двусторонний обмен информацией на любом расстоянии и применяется тогда, когда нет возможности встретиться с партнерами лично. Перевод телефонных переговоров имеет свои трудности и особенности.

Существуют определенные правила, которыми обязан руководствоваться переводчик при участии в телефонных переговорах. Стоит учитывать, что даже если человек не видит собеседника, он слышит его голос. По тембру, плавности и скорости речи можно понять, находится ли адресант в сомнении или смятении, а также насколько он расположен к общению. При таком виде переговоров переводчику гораздо труднее исправить какие-либо ошибки и недопонимания. Его работа усложняется плохим качеством связи, трудностью восприятия информации из-за речевых особенностей говорящего, отсутствием возможности видеть собеседника, а также недостатком времени для обдумывания перевода.

Почему вам стоит заказать перевод переговоров в агентстве Perekladach?

  • Перевод осуществляют только квалифицированные специалисты с большим опытом работы в этой области.
  • Мы готовы предложить более полусотни тематик для перевода (медицина, экономика, юриспруденция, политика, ИТ, спорт и пр.).
  • Более 30 языков - наши сотрудники в совершенстве владеют несколькими языками, выполняя перевод максимально точно, без потери смысла и важных данных.
  • Разумная стоимость услуги и скидки постоянным клиентам.

Агентство Perekladach гарантирует высокое качество и индивидуальный подход к выполнению поставленной задачи. Убедитесь в нашем профессионализме - закажите услугу перевода переговоров!