Устный перевод

Общайтесь с партнерами на их родном языке. Мы обеспечим полное взаимопонимание.

Международные форумы, симпозиумы, презентации — здесь ловят самую крупную «рыбу» и заключают самые выгодные контракты, здесь заявляют о себе и подтверждают имидж. Как найти общий язык с потенциальным инвестором, экспертом или контрагентом? Общаться с ним на его языке. Мы предоставим устный перевод.

Кому доверить?

Устный перевод считается самым трудоемким — нет возможности заглянуть в словарь или прослушать текст еще раз, нет времени подобрать слово, нельзя отредактировать сказанное, вылетит — не поймаешь. Представлять организацию перед лицом зарубежных партнеров может только проверенный и квалифицированный переводчик. Специалист, который в совершенстве знает оба языка, традиции и культурные особенности. Знаком с предметной областью и терминологией. Имеет безупречную дикцию, приятный голос и высокую скорость речи.

Кстати, оратор может обладать специфической дикцией и темпом речи, но его все равно нужно понимать и переводить, а иногда даже выступать связующим звеном между докладчиком и аудиторией. Поэтому труд опытного переводчика очень высоко ценится. Стоимость устного перевода в час рассчитывается в зависимости от таких параметров как: язык и специфика перевода, квалификация сотрудника, время и условия работы.

Синхронный или последовательный?

Мы предоставляем следующие услуги устного перевода в Киеве: синхронный и последовательный перевод.

Переводчик работает с оратором параллельно или одновременно — это синхронный устный перевод. Как правило, специалист через наушники слышит речь докладчика и с интервалом в 3 секунды озвучивает перевод в микрофон. При последовательном переводе в микрофон сначала говорит оратор, а переводчик вступает после него. Синхронный перевод чаще всего востребован на масштабных презентациях или симпозиумах. На небольших конференциях используется последовательный устный перевод. Расценки тоже разные: первая услуга всегда оплачивается выше, так как требует участия специалиста высочайшей квалификации.

Почему вам стоит обратиться в агентство Perekladach?

  • Мы доверяем устный перевод только самым опытным сотрудникам — репутация вашей компании в надежных руках.
  • Более 50 специализированных тематик перевода (экономика, медицина, юриспруденция, политика, спорт, ИТ и т.д.) — доскональная точность обеспечена.
  • Оптимальные расценки на устный перевод и индивидуальные скидки — с нами выгодно сотрудничать. Цена услуги вас обязательно порадует.
  • Более 30 языков — вы найдете партнеров в самых передовых государствах.
  • Организовываем конференции через Skype — принимайте участие в международных симпозиумах, не выезжая из своего офиса.

Доверьте выполнение устных переводов в Киеве настоящим профессионалам! Мы поможем вашей организации найти новые рынки сбыта и новых клиентов по всему миру. Будем рады стать вашим надежным и долгосрочным помощником.