Синхронный перевод с/на немецкий язык

Синхронный перевод является одним из наиболее сложных видов перевода. Переводчик должен не только хорошо знать язык, но и уметь преодолевать инстинктивное желание молчать во время выступления другого человека и, наоборот, не слушать, когда кто-то говорит.

Синхронный перевод на немецкий и с немецкого применяется тогда, когда нет времени на последовательный перевод, или же нужно выполнить перевод на несколько языков одновременно. Самые распространенные события, на которых необходим синхронист: выступления, конференции, круглые столы, встречи на высоком международном уровне.

Какими навыками должен владеть профессиональный переводчик-синхронист.

Исход любого симпозиума или деловой встречи с иностранными партнерами зависит от того, насколько правильно и точно обе стороны смогут понять друг друга и отыскать решение, удовлетворяющее всех. Поэтому если вы организовываете важное мероприятие с большим количеством гостей, и вам нужно, чтобы все приглашенные поняли речь оратора, закажите синхронный перевод с/на немецкий в нашем агентстве.

В каких случаях вам стоит воспользоваться услугами переводчиков-синхронистов?

  • мероприятие соберет широкую аудиторию;
  • вы хотите, чтобы гости хорошо слышали и четко понимали слова докладчика;
  • вы ожидаете, что встреча/конференция пройдет на самом высоком уровне и все останутся довольны.

Если вы ответили “да” хотя бы на два вышеизложенных утверждения, вам стоит обратиться в наше бюро переводов. Мы уверены, что для качественного выполнения синхронного перевода на/с немецкий, мало лишь досконального знания языка. Переводить речь говорящего с полным сохранением смысла способен только высококвалифицированный и опытный специалист. Такая работа является очень трудоемкой. Она требует максимальной концентрации, глубоких познаний в тематике, умения быстро обрабатывать речь выступающего, а также распознавать и моментально передавать эмоциональный окрас речи оратора. Поэтому синхронный перевод существенно превышает другие виды переводов как по трудозатратам, так и по стоимости.

Специалисты компании Perekladach обладают огромным опытом синхронного перевода с немецкого и на немецкий язык. Мы работаем с самыми разными темами: от экономики и юриспруденции до медицины и технической тематики. Выбрав наше агентство, вы обеспечите успех мероприятию, поскольку перевод докладов будет осуществляться настоящими профессионалами!

Звоните нам прямо сейчас, чтобы обсудить все детали сотрудничества!