Медицинский перевод с/на немецкий язык

Медицинский перевод является одним из наиболее сложных видов перевода. Он требует от специалиста как лингвистического, так и медицинского образования, а также наличия большого опыта работы с текстами данной тематики. В нашем агентстве Perekladach медицинский перевод на немецкий язык выполняют только квалифицированные переводчики, которые хорошо знают свою работу.

Когда может понадобиться медицинский перевод на немецкий?

Все чаще граждане Украины обращаются за медицинской помощью в клиники Германии. Следовательно, все чаще требуется перевод справок, историй болезни, клинических исследований для предоставления в иностранные медучреждения. Также после прохождения лечения может понадобиться обратный перевод заключения лечащего врача с немецкого на украинский или русский язык.

Кроме всего вышеперечисленного, к медицинскому переводу с/на немецкий язык можно отнести:

  • перевод технической документации и инструкций к медоборудованию;
  • перевод медицинских статей;
  • перевод текстов фармацевтической направленности (испытаний и исследований лекарств, аннотаций к препаратам);
  • перевод таможенной и сопроводительной документации к медицинским препаратам и оборудованию;
  • медицинский перевод других документов.

Особенности и сложности медицинского перевода.

Главная особенность перевода историй болезни, справок и заключений врача - рукописный текст, который очень трудно разобрать. Еще более сложной работу делает наличие латинских терминов. Поэтому так важно поручить выполнение медицинского перевода с/на немецкий язык настоящему профессионалу, а лучше - группе профессионалов. Такая работа требует слаженной деятельности переводчика, редактора и эксперта. При переводе медицинских текстов и документов они соблюдают все необходимые правила, а именно: проверку правильности и точности расшифровки аббревиатур и сокращений, осуществление безошибочного перевода специальных терминов, соблюдение установленных сроков.

Почему вам стоит обратиться в агентство Perekladach?

Наши специалисты имеют огромный опыт медицинского перевода с/на немецкий язык. На счету агентства множество успешных проектов, ведь в штате бюро - только самые лучшие переводчики, имеющие два высших образования. Все это позволяет нам предоставлять вам максимально качественные услуги.

Мы полностью осознаем всю ответственность за результаты нашей работы, поэтому в переводимых документах исключены даже малейшие неточности. Дополнительная гарантия достоверности перевода обеспечивается благодаря вычитке документов и текстов практикующими специалистами, которые имеют профильное медицинское образование. По желанию клиента перевод может быть нотариально заверен.

Обращаясь к нам, вы делаете правильный выбор!