Перевод договоров и контрактов на немецкий язык

Качественный перевод договора на немецкий язык - это один из ключевых факторов, влияющих на успех делового сотрудничества с компаниями Германии. Именно поэтому такую работу необходимо доверять только хорошему проверенному агентству переводов, которое может похвалиться безупречной репутацией и наличием достаточно большого количества заказчиков.

Особенности перевода договора на немецкий.

Договор - это документ, который позволяет изменять, устанавливать или разрывать деловые отношения между двумя и более сторонами. Международный контракт с немецкими партнерами может заключаться на немецком или украинском языке. В любом случае требуется перевод договора с/на немецкий.

Контракт имеет свой особый стиль, лексику и структуру, что важно учитывать при переводе. Текст договора отличается точностью, краткостью, четкостью формулировок. Язык перевода характеризуется нейтральной окраской, лишенной эмоциональности. Что же касается информации, то всегда указываются данные о сторонах, заключивших этот контракт, их права и обязанности, предмет сделки, условия сотрудничества. Перевод должен полностью повторять структуру оригинала, вплоть до соответствия числа предложений и абзацев.

В тексте договора употребляется специализированная и общеюридическая терминология. Слова лишены эмоциональной окраски для достижения официально-делового стиля. Используются устойчивые обороты и типичные грамматические структуры, а также сложные языковые конструкции.

Перевод договора на немецкий язык выполняется в несколько этапов:

1. Подготовка

У клиента уточняются сроки выполнения заказа и другие аспекты. Перед началом работы специалист знакомится с содержанием документа, лексикой и пр. Выделяет основные части контракта, фактологические данные (даты, имена, фамилии и т.д.).

2. Работа с терминологией

Переводчик изучает терминологию и формирует основную мысль документа. На этой базе и строится перевод.

3. Создание чернового варианта

Специалист выполняет черновой перевод текста. На основе этого текста в дальнейшем создается официальный вариант на немецком.

4. Корректура и редактирование контракта

Редактор и корректор проверяют текст на наличие грамматических, фактологических и стилистически ошибок. Также договор приводится в полное соответствие с требованиями, предъявляемыми к такому типу документа.

Агентство Perekladach - это команда профессиональных переводчиков с большим опытом работы с официальными документами. Вы можете смело доверить нам перевод договора на немецкий язык!