Перевод с/на чешский язык

Отдых или обучение в Чехии, устройство на работу или выезд на постоянное место жительства - в каждом из этих случаев вам потребуется перевод с/на чешский личных документов и прочих важных бумаг.

Агентство Perekladach качественно, быстро и недорого выполняет письменный перевод с/на чешский следующих документов:

  • свидетельство о рождении;
  • паспорт;
  • свидетельство о браке;
  • аттестат и диплом;
  • приглашение в Чехию;
  • сертификат специалиста;
  • трудовая книжка;
  • справка о месте жительства;
  • справка о семейном положении;
  • справка о несудимости и др. бумаги.

Письменный и устный перевод с/на чешский: нюансы и правила

Сложность диалектной природы чешского языка требует исключительно ответственного профессионального подхода к переводу. На чешском разговаривает более 10 миллионов человек, которые проживают в Чешской Республике, а также в Бельгии, Австрии, США и Франции. Всего выделяют четыре группы диалектов: чешский, ляшский, гавацкий и моравско-словацкий. Жители Словакии и Чехии отлично понимают друг друга, разговаривая при этом каждый на своем языке. Не менее близким чешский является к украинскому, русскому и белорусскому языкам.

Однако несмотря на такое родство, большое количество выражений и слов, которые схожи по произношению, имеют в чешском абсолютно противоположное значение. Ярким примером этого является словосочетание “Cerstvy chleb” (произносится как “черствы хлэб”), которое в чешской означает “свежий хлеб”. И подобных примеров очень много.

Кроме того, как видно из вышеупомянутого словосочетания, основой письменности Чехии являются латинские буквы. А для формулирования определенных звуков к буквам добавляют надстрочные знаки - “чарки” (в украинском - апостроф). С помощью апострофа в чешском обозначают некоторые гласные и согласные звуки. В качестве знака ударения выступает символ “креска”, который свидетельствует о долготе определенных гласных.

Помимо уже привычных для нас ударных и безударных гласных, в Чехии есть длинные и краткие гласные. И если в первом случае все предельно ясно, то долгота и краткость вызывает у украинцев огромные трудности. Еще яркая особенность чешского языка - наличие семи падежей. К шести уже известным нам добавляется седьмой - звательный, который существует только у чехов.

Бюро переводов Perekladach: профессионализм и оперативность

Специалисты агентства Perekladach готовы выполнить устный и письменный перевод с/на чешский любой сложности и направленности с учетом особенности наречий и с полным сохранением смысла текста. Мы предлагаем услугу экономического, финансового, юридического, медицинского, художественного и технического перевода с/на чешский язык в максимально короткие сроки. Дополнительно вы можете заказать нотариальную заверку переведенных документов.

Загружайте документы для перевода через наш сайт с указанием ваших контактных данных, и мы свяжемся с вами для обсуждения всех деталей!